Esitysten luonteesta ja työprosessista:
Esitykset syntyvät englannin, suomen ja arabian kielen, eri kulttuurien, taustojen, työtapojen yhteentörmäyksenä.
Käytäntö on osoittanut, että työskentelyyn liittyvät usein sanat intohimo, shokki tai kriisi, suuret tunteet sekä vastustus.
Tämä kenties siksi, että työskentelyssä harjoitellaan mukavuusalueelta poistumista.
Esitykset konkretisoivat omalla tavallaan kysymystä siitä, mitä tarkoittaa tehdä taiteellista työtä interkulttuurisessa työryhmässä.
Ne ovat lukuisten yhteisten neuvottelujen, keskustelujen ja väärinymmärrysten lopputulosta.
Esitykset pyrkivät luomaan jotakin uutta ja kolmatta – ei kenellekään meistä tavanomaisista tai tuttua, silti mielekästä ja hyvää, tapaa olla.
//
Performances born in collation of different
cultures,
backgrounds,
working methods,
English, Finnish and Arabic languages.
Practice has shown that it – the making of our performances – can often be described with the words passion, shock, crisis, big emotions, conflict, resistance. This may be because the work forces us to step out from our comfort zones.
The work, the performances, embody the question of what it means to make art in an intercultural working group, in intercultural ways.
The performances are an outcome of several negotiations, conversations and misunderstandings. Through the performances we aim to create a good, 'third' way to be and to exist together – something unusual and unfamiliar, yet meaningful and enjoyable, for us all to share in the working group.
Esitykset syntyvät englannin, suomen ja arabian kielen, eri kulttuurien, taustojen, työtapojen yhteentörmäyksenä.
Käytäntö on osoittanut, että työskentelyyn liittyvät usein sanat intohimo, shokki tai kriisi, suuret tunteet sekä vastustus.
Tämä kenties siksi, että työskentelyssä harjoitellaan mukavuusalueelta poistumista.
Esitykset konkretisoivat omalla tavallaan kysymystä siitä, mitä tarkoittaa tehdä taiteellista työtä interkulttuurisessa työryhmässä.
Ne ovat lukuisten yhteisten neuvottelujen, keskustelujen ja väärinymmärrysten lopputulosta.
Esitykset pyrkivät luomaan jotakin uutta ja kolmatta – ei kenellekään meistä tavanomaisista tai tuttua, silti mielekästä ja hyvää, tapaa olla.
//
Performances born in collation of different
cultures,
backgrounds,
working methods,
English, Finnish and Arabic languages.
Practice has shown that it – the making of our performances – can often be described with the words passion, shock, crisis, big emotions, conflict, resistance. This may be because the work forces us to step out from our comfort zones.
The work, the performances, embody the question of what it means to make art in an intercultural working group, in intercultural ways.
The performances are an outcome of several negotiations, conversations and misunderstandings. Through the performances we aim to create a good, 'third' way to be and to exist together – something unusual and unfamiliar, yet meaningful and enjoyable, for us all to share in the working group.
ZAREF زريف The journey from being a human to becoming a scapegoat - and from there on... Zaref on mies, joka kävelee. Hän on yksi maailman yli 70 miljoonasta pakolaisesta, ehkä he kaikki. Hänen jalkansa ovat muuttuneet vuohen sorkiksi, koska hän on kävellyt niin kauan. Hän on muuttumassa ihmisestä syntipukiksi ja kysyy, mihin mennä. Zaref on suomalais-palestiinalaisen S-H-A-kollektiivin pakolaisuutta käsittelevä monologi-esitys. Esityksessä käytettävä kieli on arabia yhdistettynä ruotsin ja suomen kielen elementteihin. Esityksessä on tekstitys sekä suomeksi että englanniksi. |
Esityskokonaisuus kolmesta erilaisesta todellisuudesta. Performance project about three different realities. مشروع ادائي يتكلم عن ثلاث حقائق مختلفة Siikajoki–Helsinki–Al'Arroub on suomalais-palestiinalaisena taiteilijayhteistyönä syntyvä esityskokonaisuus, joka käsittelee kokemuksia kulttuurien ja yhteisöjen erilaisuudesta ja ihmisten samanlaisuudesta. Esitys puhuu sorrosta, pelosta, kaipuusta, ennakkoluuloista, yhteentörmäyksistä, vihasta, luottamuksesta ja sen puutteesta, turvasta, arkisista asioista. Kokonaisuus koostuu vlogista, työpajoista ja prosessin lopputuloksena syntyneestä näyttämöteoksesta SHRA-ERÄMAA. |
|
Women's World
|